МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Российский институт истории искусств
Федеральное государственное бюджетное научно-исследовательское учреждение
Официальный сайт

Нотный автограф М. И. Глинки. «Милочка» («В числе красавиц гордопышных...»). Для голоса и фортепиано. 1847. 2 л.

/ 7

 

 

 

Романс «Милочка» («Среди красавиц гордо-пышных…») написан М. И. Глинкой осенью 1847 года в Смоленске, где он жил в доме своего родственника, Алексея Андреевича Ушакова — человека, по определению Глинки, «веселонравного, радушного»[1]. Путешествие 1845—1847 годов в Испанию, сопровождавшееся взлетом физических и духовных сил композитора, сменилось усталостью и столь сильным нервным раздражением, что по совету доктора Л. А. Гейдейнрейха Глинка был вынужден остаться в Смоленске на весь осенне-зимний период 1847 года. Несмотря на тяжелую депрессию,  композитор продолжал сочинять: в Смоленске созданы две фортепианные пьесы — «Воспоминание о мазурке» и «Баркарола», фортепианный вариант «Молитвы» (впоследствии, в 1855 году, на эту музыку были положены слова М. И. Лермонтова «В минуту жизни трудную…»), романс на слова Ю. В. Жадовской «Ты скоро меня позабудешь», фортепианные Вариации на шотландскую тему (с посвящением Елизавете Ушаковой, дочери хозяина дома). Постепенному улучшению состояния здоровья Глинки много способствовала его младшая сестра Людмила, оставшаяся с братом на зиму в Смоленске и самоотверженно ухаживавшая за ним. В «Записках» Глинка пишет о той поре: «Мы жили с сестрой душа в душу, и, несмотря на мои страдания, нам было хорошо вместе»[2]. Написанный в ту пору романс «Милочка» является знаком братской признательности. Это — портрет двадцатипятилетней Людмилы, созданный музыкально-поэтическими средствами.      

Музыкальная основа романса «Милочка» известна давно. В фонде М. И. Глинки в Кабинете рукописей РИИИ сохранился оттиск этого романса из «Собрания музыкальных пьес», изданного А. П. Лоди в 1848 году, на котором рукой Глинки написано красным карандашом: «Этот романс посвящен сестре автора Люд. Ив. Шестаковой, мелодия взята из одной из хот арагонских, слышанных неоднократно автором музыки в Вальядолиде в 1845 году» (Ф. 6. Оп. 1. Ед. хр. 8. Л. 1—2)[3]. Мелодия хоты, записанная рукой Глинки, содержится в его «Испанской тетради», хранящейся в Отделе рукописей РНБ (Ф. 190. Ед. хр. 12)[4]. Поэтическая же основа романса «Милочка» до сей поры остается неизвестной. Все попытки исследователей творчества Глинки установить имя автора слов романса не увенчались успехом. По сей день в изданиях романса авторство стихов, положенных в его основу, никак не оговаривается, либо дается расплывчатое указание – «слова неизвестного автора»:  

В числе красавиц гордо-пышных

её молва не назвала;

о тех кричат, — о ней чуть слышно;

вздохнут и скажут: как мила!

 

Прелестна, как улыбка Леля;

как день, чиста её душа;

как светлый ангел Рафаэля,

она роскошно хороша.

 

Порой беспечно говорлива;

порой грустна и все мила.

Как резвое дитя, игрива,

как утром птичка, весела.

 

Порою чувства в ней таятся;

порою грусть волнует грудь;

и думы сердца к ней стремятся,

и люди милочкой[5] зовут.

 

Учитывая тщетность поисков автора этих стихов, позволительно задаться вопросом — не сам ли Глинка написал их, создавая музыкальный «портрет» своей сестры? Во втором четырехстишии угадывается аллюзия на финальные строки стихотворения Пушкина «Ее глаза», посвященного А. А. Олениной и опубликованного в 1829 году в альманахе «Северная звезда»:

 

Потупит их с улыбкой Леля —
В них скромных граций торжество;
Поднимет — ангел Рафаэля

Так созерцает божество.

 

Композитор, написавший 10 романсов на стихи Пушкина, прекрасно знал поэзию своего великого современника и, вероятно, мог написать текст своего романса, ориентируясь и на великолепный образец, каким является стихотворение, посвященное Олениной (тот же четырехстопный ямб!), и на весь строй и стилистику поэзии Пушкина.

В изданиях романса Глинки, посвященного Л. И. Шестаковой, не указано, что в автографе, хранящемся в Кабинете рукописей РИИИ, в последней строке текста есть закавыченное слово:

 

и думы сердца к ней стремятся,

и люди «Милочкой» зовут.

 

Наличие кавычек создает ощущение некоего поэтического непрофессионализма – трудно понять, имеется ли в виду имя собственное (в таком случае не нужны кавычки) или имя нарицательное (тогда не нужны ни кавычки, ни заглавная буква). Но, скорее всего, кавычки означают желание подчеркнуть братскую любовь к младшей сестре Людмиле, чье имя в домашнем обиходе традиционно озвучивается как Мила, Милочка. Начиная с первого издания, в отношении этого слова существует разноголосица: в «Собрании музыкальных пьес», в журнале «Нувеллист» и в отдельном выпуске романса у М. Бернарда это слово фигурирует как слово нарицательное — без кавычек и заглавной буквы («...и люди милочкой зовут»). В изданиях советской эпохи, подготовленных Н. Н. Загорным, слову придан смысл имени собственного («...и люди Милочкой зовут»). 

Изображение автографа романса «Милочка» ранее не публиковалось. Введение в научный обиход факсимильного воспроизведения автографа дает возможность для подготовки академически-выверенной публикации данного вокального сочинения великого композитора.

 

 

 

 

 



            [1] Глинка М. Записки // М. И. Глинка. Литературное наследие. Т. 2. Л.: Музгиз, 1953. С. 328.

            [2] Там же. С. 329.

            [3] Оттиск романса с автографической надписью композитора поступил в Музей им. М. И. Глинки при Петербургской консерватории от певицы Л. И. Кармалиной, бравшей уроки пения у Глинки в 1855 году, и зафиксирован в печатном каталоге Музея «2-е дополнение к каталогу 1896 года»  (ценз. разр. от 4 сентября 1899 года) под №119. Под этим же номером оттиск включен в Каталог Музея, изданный в 1902 году (КР РИИИ. Ф 6. Оп. 1. Ед. хр. 157. С. 50).

            [4] Опубл.: Финдейзен Н. Глинка в Испании и записанные им испанские народные напевы // РМГ. 1895. № 12. С. 756—777 и Приложение: С. 1—12; отдельное издание: СПб., 1896; М. И. Глинка. Литературное наследие. Т. 1: Автобиографические и творческие материалы. М.- Л.: Музгиз, 1952. С. 355—378; Глинка М. И. Полное собрание сочинений. Т. 17. М.: Музгиз, 1969.

            [5] О вариантах написания этого слова в разных изданиях см. ниже.

            Нотный автограф исполнен черными (выцветшими) чернилами на бумаге поперечного  формата 23х33,5 в 9 нотоносцев. Нотоносцы и акколады (на три нотоносца) голубого цвета нанесены ручным способом на одной стороне листа. Бумага веленевая (без филиграней), белого цвета, равномерно пожелтевшая. Автограф расположен на двух не соединенных между собой листах. Бумага имеет загрязнения (отдельные пятна), заломы листов и надрывы по нижнему краю. 

            Пагинация полистная, проставлена в правом верхнем углу листов.

            На лицевой стороне л. 1 (заглавная страница) имеется авторская титульная надпись: «Милочка / романс для пения и фортепьяно / посвящает / Сестре Л. И. Шестаковой / М. Глинка / сочинитель музыки / Смоленск 17 ноября 1847 года».

            В левом верхнем углу заглавной страницы — бумажная наклейка 3х3 с отштампованным черной краской номером: 263 (номер по инвентарю Музея М. И. Глинки при Санкт-Петербургской консерватории, внесенный в 1902—1903 году). В левом нижнем углу заглавной страницы штамп «Государственный Научно-исслед. Институт театра и музыки. Историографический Кабинет. Инвент. № 8919» (поверх зачеркнутого № 8919 проставлен № 5).

            На оборотной стороне л. 2 (последняя страница), в правом верхнем углу, имеется рукописная помета хранителя Музея М. А. Глинки при Санкт-Петербургской консерватории Н. А. Афанасьева: «№ 263. 1902 г. 16 сент. Дар М. А. Балакирева». В нижней части последней страницы — заверочная запись: «В настоящей рукописи 2 (два) листа. А. Орлова. 27/VI-46 г.». Справа от заверочной записи два штампа:  «ГОС. МУЗЫК.  МУЗЕЙ. Инв. № 2494» (штамп зачеркнут крест-накрест красным карандашом) и штамп «Государственный Научно-исслед. Институт театра и музыки. Историографический Кабинет. Инвент. № 8919». В левом нижнем углу последней страницы – штамп с ныне действующим архивным шифром: «Российский институт истории искусств. Кабинет рукописей.  Ф. № 6. Оп. 1. Ед. хр. 3».

Научное название: М. И. Глинка. Милочка («Среди красавиц гордо-пышных…»). Стихи неизвестного автора. Для голоса и фортепиано. На русском языке. Автограф.

Тональность: Es-dur

Темп; размер: Moderato: 3/4

Диапазон вокальной партии: e1/f2

Датировка: 17 ноября 1847.

Место создания: Смоленск

Посвящение: сестре Людмиле Ивановне Шестаковой  

            Состав исполнителей: вокальная партия (сопрано); фортепианная партия

Жанр: романс

Объем автографа: 2 листа (3 страницы)

Инципит:

 

В автографе представлена нотная запись одной строфы поэтического текста; еще три строфы поэтического текста выписаны Глинкой под нотным текстом (л. 2).

История автографа:

Согласно владельческим пометам и штампам, автограф М. И. Глинки находился в личном владении М. А. Балакирева и 16 сентября 1902 года был передан им на хранение в Музей М. И. Глинки при Петербургской консерватории, где получил инвентарный номер 263[1]. В советские годы автограф входил в собрание Музыкального музея Ленинградской филармонии; в 1930-е годы хранился в Государственном Эрмитаже; в 1940 году передан в  Историографический кабинет НИИ театра и музыки (ныне — Кабинет рукописей РИИИ), где и хранится по настоящее время в составе фонда 6—М. И. Глинка.

Публикации:

  1. Глинка М. Милочка // Собрание музыкальных пьес, изданное А. П. Лоди (СПб., 1848).
  2. Глинка М. Милочка // Нувеллист. 1849. № 5. (Оттиск вышел отдельным изданием у М. Бернарда (№ 10 А № 5).
  3. Глинка М. Милочка. Сестре Л. И. Шестаковой //  М. Глинка. Полное собрание романсов и песен для одного голоса с фортепиано / Ред., вступит.  статья и коммент. Н. Н. Загорного. Л.: Музгиз, 1955. С. 242—243. В завершении романса под нотным текстом запись: «17 ноября 1847 г. Смоленск» (С. 243). Романс изложен с репризным повторением музыкального текста строфы с параллельно подписанными под вокальной строкой строфами поэтического текста. Расхождения с автографом отмечены Н. Загорным в комментариях (С. 344).
  4. Глинка М. Милочка. Сестре Л. И. Шестаковой // М. Глинка. Полное собрание сочинений. Т. 10: Сочинения для голоса с фортепьяно / Том подгот. Н. Н. Загорный. М.: Музгиз, 1962. С. 287—289. Публикация текста романса аналогична изданию 3.
  5. Глинка М. Романсы и песни: для голоса в сопровождении фортепиано. Вып. 1 [на основе ПСС; т. 10]. М.: Музыка, 1986.
  6. Глинка М.  Романсы и песни: для голоса в сопровождении фортепиано. 200 лет со дня рождения: 1804—2004. М.: Музыка, 2004.

Во всех изданиях романса указание на автора слов отсутствует. В изданиях романсов и песен М. И. Глинки последних десятилетий (М.: Музыка, 1986; 2004) в содержании указано: Милочка. Слова неизвестного автора.



            [1] См. Первое дополнение к каталогу Музея им. М. И. Глинки 1902—1903 гг. (КР РИИИ. Ф. 6. Оп. 1. Ед. хр. 158а. Л. 36).